-
1 amplus
a, um1) обширный, широкий, просторный, крупный, большой (domus C; corpus Su; capra Vr)2) значительный ( pecunia C); обильный ( epulae Cs); многочисленный (copiae Cs; exercitus Su)4) важный ( occasio C); острый, серьёзный ( morbus Ter)5) громкий, звучный (clamor, sonus Just)6) тяжёлый, суровый ( poena Prp)aliquid sibi amplum reri L или putare C — считать что-л. честью для себя (быть польщённым чём-л.)8) знатный, именитый, уважаемый ( familia C)amplissimus C etc. — высший, высокий ( титул высших учреждений и чиновников)amplissimus ordo PJ — высшее звание (= сенатора)amplissimus honor C — высший пост (= консула)9) высокий, возвышенный ( genus dicendi C)10) весьма красноречивый ( orator C) -
2 lito
āvī, ātum, ārenec auspicato, nec litato instruunt aciem L — не совершив ни ауспиций, ни жертвоприношения, (военные трибуны) выстраивают войско в боевой порядокmolā tantum salsā litant, qui non habent tura погов. PM — у кого нет фимиама, тот приносит в жертву муку с солью2) давать благоприятное предзнаменование, предвещать благополучный исход ( victima caesa litavit Su)3) приносить в жертву (sacris litatis V; l. exta ovis Prp)4) посвящать (aliquid alicui SenT etc.)6) давать удовлетворение (alicui, alicui rei PJ)7) искупать, мстить ( interitio alicujus poenā adversariorum litata bH) -
3 mors
mortis (abl. ē и ī) f.1) смерть, кончина (voluntaria, repentina C; honesta Ter, Nep)alicui morti esse C — причинить кому-л. смертьmortem obire C, VP — умереть, скончатьсяmortem occumbere V — умереть насильственной смертью (преим. пасть в бою)m. extrema Ctl, V (suprema H) — последние минуты жизни2) pl. случаи смерти ( multae clarae mortes C)3) труп, мертвое тело ( mortem alicujus lacerare C)in Attalico m. nixa toro Prp — тело, покоящееся на атталовом (т. е. пышном) катафалке5) кровьensis multa morte V — меч, обагрённый кровью -
4 par
I pār, paris adj.1) равный, одинаковый ( virtutes inter se pares C)pari modo (ratione) C etc. — одинаково, точно так жеp. et aequalis( aequus) C — совершенно одинаковыйp. (in) aliquā re O, V или ad aliquid L — равный в каком-л. отношенииp. in amore Prp — пользующийся взаимностью в любвиparibus alis nitens V — опираясь на равно распростёртые крылья, т. е. паря в воздухеp. annis O (actate V) — ровесник2) соответствующий, подходящий, подобающий, приличествующий (oratio rebus p. C; p. delicto poena O)ut p. est C — как подобаетalicui parem gratiam referre Pt — должным образом отблагодарить кого-л.p. negotiis T — деловой человекp. deo dignum (sc. spectaculum) Sen — зрелище, достойное божестваmale merenti p. erit Pl — дурно поступающему воздастся по заслугамparia facere Sen etc. — расплачиваться3) чётныйp. impar ludĕre H, Su — играть в чёт и нечет4) одинаково сильный ( animo ac viribus L); одинаково искусный ( in utriusque orationis facultate C)II 1. pār, parism., f.1) сверстник, товарищ, ровесник Pl, Pt2) собутыльник Pl3) супруг ( cum pare suo O)4) противник, соперник ( parem Hannibalem habere L)2. n.1) равноеp. pari (paria paribus) respondēre Pl, C или p. pari referre Ter — воздавать тем жеex pari Ap, Sen — равным образом2) пара, двое (tria paria amicorum C; p. columbarum O) -
5 praesens
I 1. praesēns, entispart. praes. к praesum2. adj.1) лично присутствующий, сам (aliquis p. adest Pl, Ter, Cs etc.)aliquem praesentem laudare C — хвалить кого-л. в его присутствии (в глаза)aliquo praesente C — в чьём-л. присутствии3) близкий, непосредственный ( periculum QC)4) настоящий, теперешний, нынешний, текущий (tempus Cs; bellum Nep); годный на настоящее время ( perfugium C)5) подлинный, самыйin rem praesentem venire C — прибыть на место (происшествия, события или для осмотра предмета судебного разбирательства)6) немедленный ( poena C); срочный, спешный ( decretum L); скоропостижный (mors V etc.)8) быстродействующий, радикальный (medicina Col; venenum Mela, PM; remedium PM); действенный ( auxilium C); сильный ( amor O)9) явный, очевидный, заметный ( insidiae C)10) несущий помощь, милостивый (numina V, H; divi V)11) настойчивый, настоятельный (preces C, Prp)12) решительный, неустрашимый, тж. невозмутимый (animus Ter, C, Sen etc.)13) всегда готовый или способный ( aliquid facere H)14) (ныне) употребительный ( verba AG)II praesēns, entis n. (преим. pl.)настоящее время, текущие дела, нынешние обстоятельства, создавшееся положение C, QC, Qin praesenti C, Nep, L и e praesentibus L — в настоящее время, теперь, при нынешних обстоятельствахin. p. L, T, H и ad p. T, PM, Su — сейчас, для настоящего момента, на данное время -
6 premo
pressī, pressum, ere1) давить, придавливать, топтать, попирать (aliquem pede H, V); жать, прижимать ( aliquem ad pectora V); стискивать, сжимать ( ferrum dexterā Sil)aliquem rotis p. O — переехать кого-л.aliquid pressis manibus tenere QC — держать что-л. в крепко сжатых рукахora ore p. O — целовать в губыaliquid morsu Lcr или ore O p. — кусать, жевать, но тж.p. aliquid ore V — умолчать о чём-л.frena dente p. O — кусать удилаfrena manu p. O — крепко натягивать поводьяfrigore premi O — застывать от холода, замерзатьp. torum O — лежать на ложеfacie p. torum Pt — уткнуться лицом в кроватьp. sedilia O — сидеть на стульяхp. solum St — ступать (ходить) по землеp. cubitum H — облокотиться, опиратьсяp. columnas H — покоиться на колоннахp. portum O — войти в портvestigia alicujus p. T — идти по чьим-л. следам (ср. 12. и 20.)forum p. C — часто бывать (постоянно находиться) на форуме или не покидать форума2) занимать, захватывать (saltūs montium praesidiis p. L)3)а) нагружать ( naves magno onĕre T)б) обременять, отягощать ( juvencos jugo O)4) запрягать ( equos curru O)5) покрывать, окутывать, охватывать ( nix terram premit O); обвивать, увенчивать (crinem fronde p. O)6)а) засыпать, зарывать, хоронить (p. ossa O; p. aliquid terrā H; condi tellure premique VF); закрывать, затмевать ( luna sole premitur QC)lumen p. V — меркнуть, тускнетьб) скрывать, таить (interius omne secretum Sen)nonum prematur in annum H — (готовая рукопись) пусть хранится девять лет, т. е. не следует торопиться с её опубликованиемв) подавлять (gemitum sub imo corde p. V; curam sub corde V)aliquid ore p. V — умолчать о чём-лг) превышать, превосходитьsi titulos annosque tuos numerare velīmus, facta premant annos O — если бы мы захотели перечислить твои подвиги и годы, то деяний окажется больше, чем лет7)а) теснить, напирать, оказывать давление (p. hostem obsidione Cs); донимать, беспокоить, изводить ( aliquem criminibus O); принуждать ( aliquem ad exeundum Nep); вынуждать ( confessionem Q)aliquo premente C — по чьему-л. настояниюб) притеснять, угнетать (aere aliene premi C, Cs)nox premit aliquem H — ночь нависла над кем-л. ( или окутала кого-либо)aliquem verbo p. C — поймать кого-л. на слове, придраться к чьим-л. словам8) pass. premi испытывать нужду, ощущать недостаток ( premi re frumentariā Cs); терпеть, страдать (premi ab aliquo C, Nep; premi aliquā valetudine Nep)9) преследовать, гнать (cedentem L; bestias Is); загонять ( cervum ad retia V); непосредственно (по пятам) следовать ( poena culpam premit H)10) прижиматьсяp. latus O — держаться в сторонеp. litus H — держаться берегаpresse gradu или pede L — нога к ноге (т. е. сомкнутым строем); но11) настаивать, напирать, подчёркивать (argumentum p. C)propositum p. O — настаивать на своём12)а) вдавливать ( vestigium C)auro p. aliquid St — отделывать что-л. золотомp. vestigia C — ступать, идти (ср. 20.)quum decimum premeretur sidĕre (= sole) signum O — когда солнце вошло в десятый знак зодиака, т. е. пошёл десятый месяцб) вонзать, вгонять, втыкать (ensem Lcn; dentes in aliquā re O); погружать, врезывать ( vomerem V); поражатьnube pharetrae p. VF — осыпать тучей стрел; пронзать, прокалывать ( aliquem hastā V)13) сажать ( virgulta per agros V)14) обозначать, отмечать ( aliquid aeternā notā O)vocem alicujus p. V — крепко запомнить или обдумывать чьё-л. слово; но тж.p. vocem V, Ph — замолчать15) выжимать, выдавливать (mella H; oleum H)p. ubera O — доитьp. lac или caseum V — приготовлять сырp. vina H — давить виноград16) снижать, опускать ( aulaeum premitur H)p. cursum O — направить бег (колесницы) вниз17) сваливать, валить, бросать на землю, уложить, сразить (aliquem V, T)18) рыть, выкапывать (sulcum V; cavernas in altitudinem QC)19) умалять, принижать ( famam alicujus T); презирать ( humana omnia C); недооценивать ( arma alicujus V)20) тормозить, задерживать, унимать ( sanguinem T); не пропускать ( lucem L); натягивать ( habenas V); прекращать, останавливать ( cursum C — ср. 16.); сдерживать ( equos currentes V); ограничивать, обуздывать (cupiditates Aug; sermones alicujus T)p. vestigia V или gradum VF — задерживать (замедлять) шаги или останавливаться (ср. 12.)21) обрезывать, обстригать ( vitem falce H)22) подчинять себе, порабощать, покорять (populos dicione V; ventos imperio V; arva jugo V)23) смыкать, закрывать (oculos, ōs V)24) сжимать; душить ( monstra manu V); стягивать (collum laqueo H; alicui fauces O); сдавливать ( guttur V)25) сокращать, излагать вкратце (quae dilatantur a nobis, Zeno sic premebat C) -
7 tardus
a, um1) медленный, медлительный, неповоротливый (pecus, homo C)t. ad aliquid C, in aliquā re C, aliquā re PM и alicujus rei VF — медлительный в чём-л.t. vulnĕre V — медленно передвигающийся из-за раны2)tardum est differre quod placet Pt — незачем откладывать дело, которое уже решеноб) неторопливый ( stilus Q)3) (умственно) неповоротливый, вялый ( in cogitando C)4) затрудняющий движения, сковывающий члены (podagra, senectus H)5) медленно исчезающий, стойкий ( sapor māli V)
См. также в других словарях:
punish — mid 14c., from O.Fr. puniss , extended prp. stem of punir to punish, from L. punire inflict a penalty on, cause pain for some offense, earlier poenire, from poena penalty, punishment (see PENAL (Cf. penal)). Colloquial meaning to inflict heavy… … Etymology dictionary